Abdulla Goran, (1904-1962) was a Kurdish poet. He undoubtedly brought about a revolution in Kurdish poetry, and is also called the father of modern Kurdish literature. At this time Kurdish poetry was loaded with hundreds of years of foreign heritage, especially Arabic. Goran cleared his poetry of this influence and gave it a form, rhythm, language and content which was based on Kurdish reality and Kurdish culture, nature and folkloric traditions. The Arabic meter ('urûz), much used in all Muslim Oriental poetry, was exchanged for patterns from old Kurdish folk songs, and the vocabulary was purified of Arabic and other languages. Ahmad Hardi (1922-2006) was born in 1922 into a family of intellectuals in the City of Sulemani. His name is Ahmad, the son of Hassan Bag the son of Aziz Bag the son of Karim Bagzada. Hardi taught and lectured at the University of Sulemani and later in Salahadin. After the liberation of Iraq Hardi returned to Kurdistan and left us on November 29, 2006. Ibrahim Ahmad Ibrahim Ahmad (Alternatively spelled Ibrahim Ahmed or Ibrahîm Ehmed was a Kurdish writer, novelist and translator. He was born in Sulaimaniya in Iraqi Kurdistan and studied Law at the University of Baghdad, graduating in 1937. From 1942 to 1944, he served as a judge in the cities of Irbil and Halabja. In 1939, he, along with Alaaddin Sajadi, founded the Kurdish literary periodical Gelawêj. He acted as the publisher and the Editor in Chief of that journal. Gelawêj was published until 1949. Şêrko Bêkes is a prominent contemporary Kurdish poet. He was born on 2 May 1940 in Suleimaniya in Iraqi Kurdistan as a son of the large Kurdish poet Fayak Bekas. He joined the Kurdish liberation movement in 1965 and worked in the movement's radio station (the Voice of Kurdistan). He left his homeland because of political pressure from the Iraqi regime in 1986. From 1987 to 1992 he lived in exile in Sweden. In 1992 he returned to Iraqi Kurdistan. Abdulla Pashew, or Ebdulla Peşêw, is a well known Kurdish poet. He was born in 1946 in Hewlêr, Iraqi Kurdistan, he studied at the Teachers Training Institute in Hewlêr (Erbil). He participated in the Foundation Congress of the Kurdish Writers' Union in Baghdad in 1970. In 1973 he went to the former USSR where six years later, he earned a Master of Arts in pedagogy, specializing in foreign languages Kamal Mirawdeli Dr. Kamal Mirawdeli came to London from the Kurdish area of Iraq in July 1981. His activities in his homeland - among other things he was the Chair of the Kurdish Writers Union - led to his arrest on many occasions. Dr. Mirawdeli works tirelessly for the Kurdish community in London, and is very active as both an academic and a poet. Şahîn B. Soreklî Shahin was born in the Kurdish region of northern Syria bordering Turkey [West Kurdistan]. He has lived in Sydney since 1968 and has been working as a teacher / education officer since 1978 and joined the SBS Radio in 1985.
In addition to Kurdish and English he speaks German, Arabic and Turkish.
Latif Halmat was born 1947 in Kifri in Southern Kurdistan. Latif is working as a journalist and a writer. He has published several collections of poetry. Some of the collections are: God and our little city (1970), Facing a rebirth (1973} Choman Hardi was born in Southern Kurdistan (Iraq) just before her family fled to Iran. She returned to her hometown at the age of five and lived there until she was fourteen. When the Iraqi government used chemical weapons on the Kurds in 1988 Mardin Ibrahim was born in Southern Kurdistan-Iraq among uncertainty and pessimism. He grew up under despotism, a depressing political situation and war. He normally writes long poems in Kurdish. His first book " Jasmines of Death" was published in Kurdish in 1999. At present time he is studying and living in UK. Nazand Begikhani is from Kurdistan (Iraq). She has been living in exile (Denmark, France and UK) since 1987. She took her first degree in English language and literature, then completed an MA and Ph.D in comparative literature at the Sorbonne University.
She has published three poetry collections in Kurdish and Bells of Speech is her first anthology in English. Her collected poetry works is under publication by a leading publisher in Iraqi Kurdistan Region, Ranj (forthcoming Autumn 2007)
UK poet of Pakistani origin, Moniza Alvi, wrote on Nazand Begikhani and her English collection Bells of Speech:
Kajal Ahmad Born in Kirkuk in Iraqi Kurdistan in 1967, Kajal Ahmad began publishing her remarkable poetry at the age of 21, and she has gained a considerable reputation for her brave, poignant and challenging poetry. Her work has been translated into Arabic, Turkish, Norwegian and now, for the first time, into English.